Fonte da ilustração:   https://www.jw.org/pt/publicacoes/livros/verdadeira-fe/historia-de-abraao-na-biblia/     “Mas o fato é que tais pessoas procuram alcançar um lugar melhor, isto é, um lugar que pertence ao céu . Portanto, Deus não se envergonha delas, de ser chamado seu Deus,  pois preparou para elas uma cidade.” – Hebreus 11:16.     O contexto de Hebreus, capítulo 11, diz respeito aos servos pré-cristãos de Jeová, tais como Abel, Enoque, Noé, Abraão, Sara, Isaque e Jacó. – Hebreus 11:4, 5, 7, 8-11.     Será que Hebreus 11:16 indica que eles queriam ir para o céu? Alguns criticam o modo em que a Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada verte essa passagem. A tradução “que pertence ao céu” (usada na NM ) está errada, sendo somente possível a tradução que verte por “celestial”? Existe diferença quanto ao significado entre esses dois modos de traduzir? Permitem interpretações diferentes?     “celestial” ou “pertencente ao céu”?     Nosso irmão Queruvim, professor de Hebraico e de ...
Somos cristãos que gostam de pesquisar a Bíblia e de compartilhar os resultados de nossas pesquisas, bem como também de receber matérias bíblicas de outros.