Criação de Adão. Fonte: jw.org A respeito do artigo “Diferença entre ‘criar’ e ‘fazer’’’ , um leitor trouxe à atenção deste site a seguinte questão: Fiquei com uma dúvida: O verbo ʽ a · s á h (“fazer”), significa fazer as coisas com material j á existentes, certo?! Mas, quanto ao verbo ba·rá ʼ (“criar”), significa exclusivamente criar do nada, ou tamb é m pode significar criar algo com material pr é -existente? Pergunto isso porque Gênesis 1:27 diz que Deus criou (ba·rá ʼ ) o homem. E G ê nesis 2:7 diz que Jeov á formou o homem do p ó do solo. Então parece que ba·rá ʼ (criar) pode se referir a criar algo a partir de material existente, como no caso de ʽ a · s á h. É isso mesmo ou estou fazendo confusão? Abraços! Resposta: O artigo mencionado acima não fez esta distinção aludida pelo referido leitor. Apenas mostrou que as palavras hebraicas para “criar” e para “fazer” são distintas, e que seus sentidos também são diferentes. Citou a obra Estudo Perspicaz das
Somos cristãos que gostam de pesquisar a Bíblia e de compartilhar os resultados de nossas pesquisas, bem como também de receber matérias bíblicas de outros.