Por: Queruvim e o Apologista da Verdade Recentemente, foi lançado no site O Apologista da Verdade um desafio saudável e respeito – de incentivo à pesquisa bíblica: encontrar outra tradução, além da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas, que traduza corretamente o texto de 1 Coríntios 7:36-38. A vasta maioria das traduções usadas pela cristandade – tanto por católicos quanto por evangélicos – traduz de modo incoerente essa passagem, dando a ideia de que a Bíblia promove o incesto, ou o machismo. Para se inteirar disso, leia os cinco artigos dessa série: Um desafio aos católicos e aos evangélicos! – Parte 1 Um desafio aos católicos e aos evangélicos! – Parte 2 Um desafio aos católicos e aos evangélicos! – Parte 3 Um desafio aos católicos e aos evangélicos! – Parte 4 Um desafio aos católicos e aos evangélicos! – Parte 5 (Final) Não conseguindo contestar a racionalidade da forma em que a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas verte, os críti
Somos cristãos que gostam de pesquisar a Bíblia e de compartilhar os resultados de nossas pesquisas, bem como também de receber matérias bíblicas de outros.