Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de outubro 7, 2011

As traduções da cristandade – parte 1

      Esta é a primeira de uma série de artigos que abordará o tema “as traduções da cristandade”. O objetivo é mostrar os erros e os arcaísmos nessas traduções. Ao mesmo tempo, esta série ressaltará a superioridade da   Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas , publicada pelas Testemunhas de Jeová. Convido todos os leitores das matérias deste site a contribuir com textos mal traduzidos nas traduções da cristandade. Isso proporcionará uma interação de informações que irá preparar os ministros do Reino de Deus para ajudar os sinceros nessa questão. O endereço do e-mail   é : oapologistadaverdade@gmail.com       Devemos ser “pobres de espírito”? “Bem-aventurados os pobres de espírito, porque deles é o reino dos céus.”   (Mateus 5:3;   Al, Fi, PIB, BJ, CT) Essa expressão, em muitas línguas, tem sentido depreciativo. Note a qualidade de tradução da   NM : “Felizes os   cônscios de sua necessidade espiritual , porque a eles pertence o reino dos cé