Fonte da ilustração: http://wol.jw.org/ Um leitor deste site escreveu: “Certa vez uma pessoa questionou a expressão “POR FAVOR” em Jó 1:11, na Tradução do Novo Mundo, dizendo: ‘Teria Satanás sido tão educado assim falando com Deus?’ Não achei uma explicação razoável para tal palavra no texto, visto que ela (aparentemente) não aparece nos manuscritos. Aguardo sua resposta.” Resposta: Com relação à sua pergunta, encontramos no livro “Achegue-se a Jeová” (cap. 27, p. 277, par. 17) o seguinte comentário: Muitas traduções omitem a expressão ‘por favor’. Mas eruditos bíblicos afirmam que a fraseologia usada no hebraico original inclui uma partícula que transforma uma ordem em um pedido educado. Em harmonia com isso, observe abaixo tanto a palavra hebraica como as definições dadas pelo Léxico Hebraico de Strong: H4994 אנ - Strong's Hebrew Lexicon Number אנ nâ' agora Uma partícula primitiva de incitamento e súplica
Somos cristãos que gostam de pesquisar a Bíblia e de compartilhar os resultados de nossas pesquisas, bem como também de receber matérias bíblicas de outros.