Em janeiro de 2015, este site promoveu, por meio de cinco artigos, um desafio saudável com relação a se encontrar traduções que vertam corretamente o texto de 1 Coríntios 7:36-38. A forma em que algumas traduções vertem acaba por recomendar o incesto – o casamento de pai com filha! Veja como verte esta tradução: “Entretanto, se alguém julga que trata sem decoro a sua filha, estando já a passar-lhe a flor da idade, e as circunstâncias o exigem, faça o que quiser. Não peca; que se casem.” – 1 Coríntios 7:36, Almeida Atualizada . Outra forma de traduzir adota uma posição altamente machista e insensata, dando ao pai a decisão sobre se sua filha deveria ou não se casar, incentivando o pai a mantê-la solteira, afirmando que tal decisão é a “melhor”. Exemplo deste modo de traduzir encontra-se na Tradução Almeida Revisada Imprensa Bíblica: “Mas, se alguém julgar que lhe é desairoso conservar solteira a sua filha donzela, se ela estiver passando da idade de se casar, e se for necessário,
Somos cristãos que gostam de pesquisar a Bíblia e de compartilhar os resultados de nossas pesquisas, bem como também de receber matérias bíblicas de outros.