Certo leitor deste site fez a pergunta acima. Resposta do apologista: Remeter a etimologia do nome grego Iesús (Jesus) para o deus grego Zeus é um erro histórico. Veja esta citação do artigo Qual é a pronúncia correta do nome de Deus? , neste site : O nome do Filho de Deus em hebraico, com pontos vocálicos, ocorre na forma Yehoshúa‘. A outra forma é Yeshúa‘ (“Jesua”), encontrada pela primeira vez no registro bíblico nos livros do período exílico e pós-exílico, quando o hebraico já havia sido influenciado pelo aramaico. (Veja 1 Crô. 24:11; 2 Crô. 31:15; Esd. 2:2; 3:2; 8:33; Nee. 3:19; 11:26; 12:24.) Ye·shú·a' (“Jesua”) é, portanto, uma forma aramaicizada de Yehoh·shú·a' (“Jeosué” ou “Josué”). (Compare Esd. 2:2 com Ageu 1:1 e Zac. 3:1.) Quando o “Velho Testamento” foi traduzido para o grego, na Septuaginta ou Versão dos Setenta, a forma Ye·shú·a' foi vertida por ’Ιησουs ( I·e·soús ). Note que a forma grega usou a letra sigma (que em po
Somos cristãos que gostam de pesquisar a Bíblia e de compartilhar os resultados de nossas pesquisas, bem como também de receber matérias bíblicas de outros.