Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de novembro 7, 2017

O “Espírito Santo” e o uso do artigo em grego

Fonte da ilustração: jw.org A respeito do artigo “O artigo definido prova a pessoalidade do ‘Espírito Santo’?” , certo leitor fez o seguinte comentário: Reposta apologética. • E Jesus, respondendo, disse-lhes: Porventura não errais vós em razão de não saberdes as Escrituras nem o poder de Deus? (Marcos 12:24) • Existe um grupo de textos bíblicos que fala da obra do Espírito Santo, enquanto outro fala da própria Pessoa. A distinção não aparece no texto que o estudante tem em português, apenas no original grego. Quando a expressão grega pneúma hágion (espírito santo) não é acompanhada do artigo definido grego ho (em português “o”) deveria ser sempre traduzido no sentido de “atitude divina”, “dádiva”, “poder” ou “força de Deus”. Essa forma é usada 52 vezes no NT e deve ser aplicado à dádiva e não ao doador. • Existe uma segunda forma usada no texto original em grego. Quando o texto grego usa o artigo definido, que em português corresponde ao nosso “o”, sempre fala sobr