Fonte: jw.org Nos dois primeiros artigos desta série, examinamos como diversas traduções usam duas formas básicas para verter a palavra hebraica refa· ʼ í m no texto de Isaías 26:14 e 19, e como os dicionários e comentaristas bíblicos definem o significado dessa palavra. (Para ver os artigos anteriores, clique nos temas abaixo.) Isaías 26:14 – “mortos” ou “sombras”? (Parte 1) Isaías 26:14 – “mortos” ou “sombras”? (Parte 2) Neste artigo, examinaremos as outras passagens, além de Isaías 26:14 e 19, que usam o termo refa· ʼ í m desta forma especial, e como o contexto bíblico em que este vocábulo é usado nessas passagens nos ajuda a determinar o seu significado. Passagens bíblicas que usam o termo refa· ʼ í m nas conotações figuradas Jó 26:5 “Os que estão impotentes na morte estremecem; estão abaixo do mar e de tudo que o habita.” “Os mortos” (ACF; ARIB; NIV; NVI; OL; NTLH; NAA; ARC; BP); “os espíritos dos mortos” (VW) ; “Coisas mortas” (AKJV;
Somos cristãos que gostam de pesquisar a Bíblia e de compartilhar os resultados de nossas pesquisas, bem como também de receber matérias bíblicas de outros.