Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de junho 21, 2016

“Deus unigênito” em João 1:18 – um dilema para os trinitaristas! (Parte 7)

Fonte da ilustração:  http://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/2014763 Genes incorporado em outras palavras Oiko genes - Ο ἰ κο-γενής A próxima palavra é ο ἰ κογενής e simplesmente significa “ nascido na casa ” . Liddell e Scott definem-na assim: “ Ο ἰ κο-γενής, ές, (γίγνομαι) nascido em casa, de escravos, Lat. Verna como opp. para emptus, Plat. Meno 82 B; Polyb 40. 2.3 ... .” Mais uma vez, vemos a ideia de nascimento, mas os neotrinitários querem contestar esse significado e dizer que isso deve significar “ uma espécie de lar ” , uma vez que - genes vem de genos , não gennáo . Mas, já vimos isso não faz diferença, pois ela ainda carrega uma conotação de gerar e aqui é outro exemplo onde - genes carrega essa nuance. O fato de que não pode significar “ tipo ” como em “ tipo doméstico ” , mas deve significar nascido como em “ nascido na família ” , é demonstrado em Gênesis 17:6. [….] Gênesis 17:12 κα ὶ παιδίον ὀ κτ ὼ ἡ μερ ῶ ν περιτμηθήσεται ὑ μ ῖ ν π ᾶ