Image Map











terça-feira, 6 de setembro de 2016

Lucas 1:35 na revisada Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada de 2015

Fonte da ilustração:
https://www.jw.org/pt/publicacoes/livros/jesus/acontecimentos-antecederam-ministerio-jesus/anjo-gabriel-mensagens-de-deus/

Um leitor escreveu:

Olá, mano!  Segundo a NM revisada, Lucas 1:35 ficou assim :
“O anjo lhe disse em resposta: ‘Espírito santo virá sobre você e poder do Altíssimo a cobrirá com a sua sombra. E, por essa razão, aquele que nascer será chamado santo, Filho de Deus.” 
Essa palavra (“sombra”) não encontrei em nenhuma versão, e com certeza aparecerá algum trinitário dizendo:
‘Então vocês falam que o espírito santo é uma energia e agora a Bíblia nova de vocês diz que ele tem sombra.’ Kk,  sempre tem um!!
Quando tiver tempo, por favor, gostaria de tirar essa dúvida.
Obrigado.   

Resposta:

A expressão “cobrirá com a sua sombra” é um refinamento textual feito pela Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada de 2015.

O verbo grego em questão é πισκισει (episkiásei), declinação de πισκιάζω (episkiázo). O sentido desse verbo é “lançar uma sombra sobre”, “envolver em uma sombra”.[1]

Usado em relação ao espírito santo, destaca sua atuação na proteção do nascituro dentro do ventre da imperfeita virgem Maria, de modo a resultar no que declara o restante do versículo: “E, por essa razão, aquele que nascer será chamado santo, Filho de Deus.”

O sentido do verbo grego e a tradução acurada feita pela NM estão em harmonia com o sentido bíblico da palavra “sombra”, a qual está associada de perto com “proteção” e alívio de uma situação causticante, conforme mostram os textos abaixo:

Isaías 32:1, 2: “Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça. E cada um deles será como abrigo contra o vento, como esconderijo contra o temporal, como correntes de água numa terra árida, como a sombra de um enorme rochedo num deserto.”

Isaías 25:5: “Como o calor numa terra árida, tu silencias o barulho dos estranhos. Como o calor é amenizado pela sombra de uma nuvem,  assim a canção dos tiranos é silenciada.”

Salmo 91:1, 2: “Quem morar no lugar secreto do Altíssimo encontrará abrigo na sombra do Todo-Poderoso. Vou dizer a Jeová: ‘Tu és meu refúgio e minha fortaleza; meu Deus, em quem confio.’”

Nota:
[1] Greek New Testament Resources. The Online Greek Bible. Este texto grego é vertido conforme as seguintes publicações:
Novum Testamentum Graece, de Nestle-Aland, 26.ª edição.
©1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart;
The Greek New Testament, 3.ª edição;
©1975, 
United Bible Societies, Londres.



A menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas são da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada, publicada pelas Testemunhas de Jeová.


Contato: oapologistadaverdade@gmail.com


Os artigos deste site podem ser citados ou republicados, desde que seja citada a fonte: o site www.oapologistadaverdade.org



3 comentários:

  1. Gostei,muito interessante,parabéns a quem fez a pergunta e a vc Apologista que respondeu

    ResponderExcluir
  2. Na verdade, não é só a Tradução do Novo Mundo que traduz "sombra" para se retratar ao Espírito Santo nesse versículo. Traduções como a Nova Versão Internacional, Versão Católica, Almeida Corrigida e Revisada Fiel e Sociedade Bíblica Britânica também vertem da mesma forma que a Tradução do Novo Mundo. Portanto, não terá como os trinitários alegarem que esta é uma particularidade da nossa Tradução.

    ResponderExcluir


Formulário de contato

Nome

E-mail *

Mensagem *