Fonte da ilustração:
https://www.jw.org/en/publications/magazines/ws20120915/peace-for-a-thousand-years/
Genes – derivado de genos
ou de gennáo?
Os
trinitaristas atuais tendem a afirmar que em
monogenés o elemento de composição genes
não é derivado de gennáo (“gerar”)
e sim de genos (“raça”).
Visando
demonstrar que isso não é verdade, Harris alista, a partir da página 192, todos
os versos que contêm a palavra genos
como registrado no “Novo Testamento” citando a King James Version:
“Mais uma vez, o reino dos céus é
semelhante a uma rede que, lançada para o mar, apanha toda espécie (genos).” – Mateus 13:47.
“A mulher era grega, uma
siro-fenícia de nação (genos) e
rogava-lhe que ele expulsasse o demônio de sua filha.” – Marcos 7:26.
“E disse-lhes: Esta casta (genos) não pode sair com nada, mas por
oração e jejum.” – Marcos 9:29.
“E Anás, o sumo sacerdote, e
Caifás, e João, e Alexandre, e todos quantos eram da linhagem (genos) do sumo sacerdote, estavam
reunidos juntos em Jerusalém.” – Atos 4: 6.
“E José, a quem os apóstolos
chamavam Barnabé (que é, sendo interpretado, filho de consolação), levita, do
país (genos) de Chipre.” – Atos 4:36.
“E na segunda vez foi José
conhecido por seus irmãos; e afins [a família] (genos) de José foi dado a conhecer a Faraó.” – Atos 7:13.
“Usando esse de astúcia contra a
nossa raça (genos) maltratou nossos
pais, para que eles enjeitassem seus filhos, para o efeito de não poderem
viver.” – Atos 7:19.
“Homens irmãos, filhos da geração (genos) de Abraão, e os que dentre vós
temem a Deus, a vós vos é enviada a palavra desta salvação.” – Atos 13:26.
“Pois nele vivemos, e nos movemos,
e existimos; como também alguns dos vossos poetas disseram: Pois somos também
sua prole (genos).” – Atos 17:28.
“Sendo nós, pois, os descendentes (genos) de Deus, não deveríamos pensar
que a divindade seja semelhante ao ouro, ou prata, ou à pedra esculpida por
arte e imaginação do homem.” – Atos 17:29.
“E encontrou um judeu chamado
Áquila, nascido (genos) no Ponto, que
pouco antes viera da Itália, com sua esposa Priscila; (porque Cláudio tinha
ordenado que todos os judeus saíssem de Roma); e foi ter com eles.” – Atos 18:
2.
“E um certo judeu chamado Apolo,
nascido (genos) de Alexandria, homem
eloqüente e poderoso nas Escrituras, chegou a Éfeso.” – Atos 18:24.
“A outro a operação de milagres; a
outro a profecia; para outro discernimento de espíritos; para mais diversos
tipos (genos) de línguas; para outro
a interpretação de línguas.” – 1 Cor. 12:10.
“E a uns pôs Deus na igreja,
primeiramente apóstolos, em segundo profetas, em terceiro mestres, depois
milagres, depois dons de curar, socorros, governos, variedades (genos) de línguas.” – 1 Cor. 12:28.
“Há, tantos tipos (genos) de vozes [idiomas] no mundo, e
nenhum deles é sem significação.” – 1 Cor. 14:10.
“Em viagens muitas vezes, em
perigos de rios, em perigos de salteadores, em perigos dos da minha nação (genos), em perigos dos gentios, em
perigos na cidade, em perigos no deserto, em perigos no mar, em perigos entre
falsos irmãos.” – 2 Cor. 11:26.
“E progredia no judaísmo mais do
muitos iguais [em anos] da minha própria nação (genos), sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.” – Gál.
1:14.
“Circuncidado ao oitavo dia, da
linhagem (genos) de Israel, da tribo
de Benjamim, hebreu de hebreus; no tocante à lei, fariseu.” – Fil. 3: 5.
“Mas vós sois a geração eleita (genos), um sacerdócio real, uma santa
nação, um povo peculiar; para que publiqueis os louvores daquele que vos chamou
das trevas para a sua maravilhosa luz.” – 1 Pedro 2: 9.
“Eu, Jesus, enviei o meu anjo para
vos testificar estas coisas nas igrejas. Eu sou a raiz e a geração (genos) de Davi, a brilhante e estrela da
manhã.” – Apocalipse 22:16.
Após tecer
essa lista, Harris argumenta:
Observe que genos é entendido como “descendência” em versos como Atos 17:28; Atos 17:29; e Apocalipse 22:16.
Se genes, em monogenēs, deve ser entendido
por genos e não gennáo, como estamos sendo informados [pelos neotrinitários], e nos
versos listados acima é claro que genos
significa “descendência”, por que, então, os neotrinitários não
traduzem monogenés como “unigênito”?
Deixe-me dar
outro exemplo. Apocalipse 22:16 diz: “Eu,
Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas nas igrejas. Eu sou a
raiz e a prole (genos) de Davi, a
brilhante estrela da manhã.” Como é que o nosso Senhor usa a palavra “genos”? Será que ele a usa como “tipo”
sem nenhum senso de derivação? Não, Ele a usa no sentido de derivação, ou
geração. Ele chama a si mesmo de o “Genos”
(Filho) de Davi. Cristo, de acordo com as Escrituras, era literalmente
descendente de Davi (Rom. 1: 3; II Timóteo 2: 8). Portanto, se Cristo usa a
palavra genos com uma conotação de
geração, por que eles [os neotrinitários] rejeitam essa conotação da palavra
quando o Espírito Santo usa essa mesma palavra-fonte em monogenés, quando se fala da geração do Filho de Deus Pai … ?
Assim,
Harris mostra que os neotrinitários são tendenciosos em sua tradução de João
1:18.
Agora,
demonstrando como os neotrinitários são contraditórios, Harris compara a tradução
que fazem monogenés em João 1:18
(“único”) com a tradução que geralmente fazem de monogenés em João 1:14 (“unigênito”), e comenta:
Mesmo que
aceitemos sua pressuposição quanto à origem de genes, em monogenés, o
Espírito Santo ainda está dizendo ao mundo que “o Verbo se fez carne e habitou entre nós, e vimos a sua glória,
como a glória do Unigênito (monogenés)
do Pai”. Genos, na mente do Senhor e
na Mente do Espírito Santo, ocorre no sentido de derivação e geração. Por que
não falam os neotrinitários disso? – p. 195.
Tomando por
base a tradução de genos como “nascido” em Atos 18:2 e em Atos 18:24, Harris discorre: ‘Poderia se dizer,
então, que ele [Jesus] deve ser entendido como o “único Filho nascido”? “Porque
Deus amou o mundo de tal maneira que deu Seu (monogenés) filho.”’
A palavra genos está associada a nascimento,
geração e derivação, conforme Harris prossegue demonstrando:
E entende-se
como “linhagem [geração]” em Atos 13:26 e Fil. 3: 5. Todos estes
usos dão a ideia de “nascimento”, “geração” ou “derivação”.
Ou tomemos
esses versos como Atos 4:6; Atos 7:13, e Atos 7:19, que traduzem a palavra como
“parentela”. Ela também carrega a ideia de “geração”, ou “Derivação.” Não se pode ser “de” os próprios parentes a menos que
tenham procedido, tenham sido gerados, ou nascidos de um ancestral comum.
Porque é que estes exemplos não são trazidos por neotrinitários?
A resposta
simples para ambas as perguntas é: porque o significado primário de genos, no Novo Testamento, não é “tipo”
ou “classe”, mas sim “descendente”, “Nação”, ou “descendência”.
Genos como “classe” ou “tipo” – uso minoritário
Embora os
neotrinitários adotem como definição primária para genos a tradução “tipo” ou “classe”, os exemplos bíblicos provam
que em apenas dois versos (Mat. 13:47; Marcos
9:29) é traduzido como espécie, sendo apenas que no último verso (Marcos 9:29)
ela é usada com o sentido de “tipo” ou “classe” sem qualquer sentido “óbvio” de derivação .
Assim,
tendo essa clara evidência da predominância de genes como geração, linhagem, prole, tendo o sentido de derivação,
Harris pontua:
O que estamos
a negar é a afirmação dos neotrinitários de que este significado minoritário é
o significado primário e exclusivo da palavra! Não é.
Mesmo no …
exemplo … no Novo Testamento, onde é traduzido por “tipo” – Mat. 13:47 – o
sentido de derivação pode ser claramente visto. Surpreendente!
Mat. 13:47
fala de cada “tipo” de peixes que estão sendo reunidos em
uma rede. Diferentes espécies de peixes são do mesmo “tipo” porque eles têm
descendentes da primeira espécie que Deus criou há muito tempo, que disse:
‘sejam fecundos e multiplicai e enchei as águas’ (Gn 1: 21-22). Deus criou tudo
depois de seu próprio “tipo”. Tudo foi “gerado” a partir dessas
primeiras criaturas. “Tipos” neste versículo refere-se a espécies, e se não é
da mesma “espécie”, não se pode procriar. Este … uso de “tipo”, obviamente, é
entendido através do conceito de “geração”. Os peixes não podem ser deste tipo, a
menos que tenham sido gerados!
Com relação
aos textos de 1 Coríntios 12:10, 1 Coríntios 12:28 e 1 Coríntios. 14:10 que
dizem respeito a tipos de línguas, ou idiomas, Harris comenta:
No entanto,
mesmo nestes três versos alguns ainda podem argumentar que o sentido subjacente
de “derivação” é encontrado, uma vez que línguas são divididas de acordo com
nascimento [da pessoa]. Cada um fala a linguagem do próprio tipo ou de parentes
de modo que ainda se encontra algum sentido de “derivação” dentro da
palavra. “Tipos” de línguas significariam línguas com base em uma determinada
parentela. Seria indicar as diferentes línguas do seu nascimento. Línguas são
usadas com essa ideia em Apocalipse 7:9.
Existem
diferentes nações, tribos e povos com base no nascimento, de modo que existem
diferentes línguas com base em uma de tipo ou de nascimento.
[…]
Isto é tanto
mais significativo quando percebemos que todas as línguas são derivadas
daquelas poucas línguas criadas por Deus na Torre de Babel (Gênesis 11:1-7). E,
em certo sentido, dependendo de como se define a palavra “confundir” em Gênesis
11:7, elas são todas descendentes de uma linguagem comum da terra no início da
nossa história (Gênesis 11:1). De fato, a LXX [Septuaginta] usa a mesma palavra
em Gen. 11:1 que é utilizado por Paulo em I Coríntios 14:10, a palavra φωνή
[foné].
Assim, nestes
últimos casos restantes, onde genos é
traduzido em Inglês por “Tipos”, podemos ainda ver a conotação de
derivação!
O artigo
que segue dará continuidade às provas cumulativas do sentido bíblico de genes, com o tema:
Genes – sentido de derivação, procedência
A menos que haja uma
indicação, todas as citações bíblicas são da Tradução do Novo Mundo da Bíblia
Sagrada.
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados, desde que seja citada a
fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários