Fonte da ilustração: jw.org
Jesus faz preparativos para a Páscoa (quinta-feira,
13 de nisã de 33 EC)
(Unificação de Mat.
26:17-19; Mar. 14:12-16; Luc. 22:7-13)
Ora, chegou então o primeiro dia dos[1]
Pães não Fermentados, em que se tinha de sacrificar a vítima pascoal; os
discípulos vieram a Jesus, dizendo: “Aonde queres que vamos e preparemos para
comeres a páscoa?” Em vista disso, ele mandou Pedro e João, dizendo: “Ide e
aprontai a páscoa, para que comamos.” Disseram-lhe: “Onde queres que a
aprontemos?” Ele lhes disse: “Ide à cidade. Eis que, ao entrardes [nela], virá
ao encontro de vós um homem levando um vaso de barro com água. Segui-o para
dentro da casa em que ele entrar. E tendes de dizer ao proprietário da casa: ‘O
Instrutor te diz: “Está próximo o meu tempo designado; celebrarei a páscoa com
meus discípulos na tua casa. Onde está a sala dos hóspedes para mim, onde eu
possa comer a páscoa com meus discípulos?”’ E ele vos mostrará uma grande sala
de sobrado, mobiliada em preparação. Aprontai-a ali para nós.” Os discípulos
saíram, assim, e fizeram conforme Jesus lhes mandara. E entraram na cidade, e
acharam-no assim como ele lhes dissera; e fizeram preparativos para a páscoa.
EC: Era Comum.
NM:
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas.
Nota:
[1] Ou: “No dia antes dos.” Esta tradução da palavra gr. πρω̃τος (pró·tos), seguida pelo caso genitivo da palavra seguinte, concorda com o sentido e a tradução duma construção similar em Jo 1:15, 30, a saber: “existiu antes [pró·tos] de mim”. Segundo LS, p. 1535, col. 1, “πρωτος é [às vezes] usado onde esperaríamos πρότερος [pró·te·ros]”. – NM, nota em Mat. 26:17.
O
texto acima unificado da Bíblia Sagrada é baseado na Tradução do Novo Mundo das
Escrituras Sagradas, publicada pelas Testemunhas de
Jeová.
A menos que seja indicada outra fonte, todas as publicações
citadas são produzidas pelas Testemunhas de Jeová.
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados,
desde que seja citada a fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários
Postar um comentário
𝐄𝐒𝐓𝐄 É 𝐔𝐌 𝐒𝐈𝐓𝐄 𝐃𝐄 𝐍Í𝐕𝐄𝐋 𝐀𝐂𝐀𝐃Ê𝐌𝐈𝐂𝐎. 𝐀𝐎 𝐂𝐎𝐌𝐄𝐍𝐓𝐀𝐑, 𝐔𝐒𝐄 𝐋𝐈𝐍𝐆𝐔𝐀𝐆𝐄𝐌 𝐀𝐂𝐀𝐃Ê𝐌𝐈𝐂𝐀, 𝐒𝐄𝐌 𝐈𝐍𝐒𝐔𝐋𝐓𝐎𝐒, 𝐒𝐄𝐌 𝐏𝐀𝐋𝐀𝐕𝐑𝐀𝐒 𝐃𝐄 𝐁𝐀𝐈𝐗𝐎 𝐂𝐀𝐋Ã𝐎. 𝐍Ã𝐎 𝐑𝐄𝐏𝐈𝐓𝐀 𝐎𝐒 𝐀𝐑𝐆𝐔𝐌𝐄𝐍𝐓𝐎𝐒 𝐑𝐄𝐁𝐀𝐓𝐈𝐃𝐎𝐒, 𝐍Ã𝐎 𝐃𝐄𝐒𝐕𝐈𝐄 𝐃𝐎 𝐀𝐒𝐒𝐔𝐍𝐓𝐎. 𝐒𝐄 𝐄𝐒𝐓𝐀𝐒 𝐑𝐄𝐆𝐑𝐀𝐒 𝐍Ã𝐎 𝐅𝐎𝐑𝐄𝐌 𝐂𝐔𝐌𝐏𝐑𝐈𝐃𝐀𝐒, 𝐒𝐄𝐔 𝐂𝐎𝐌𝐄𝐍𝐓Á𝐑𝐈𝐎 𝐒𝐄𝐑Á 𝐑𝐄𝐏𝐑𝐎𝐕𝐀𝐃𝐎.