Um leitor trouxe a este site a
seguinte questão:
Boa tarde, Apologista.
Uma certa pessoa disse que é
bíblico comemorar a Páscoa. Pois, 1 Coríntios 5:7 diz: “Alimpai-vos,
pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem
fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.” – Almeida Revista
e Corrigida.
Como refutar esse
argumento?
Abraços!
Resposta:
A Páscoa judaica era requisito da Lei mosaica. Lemos em Levítico 23:4, 5:
“Estas são as festividades periódicas de Jeová, santos congressos, que vocês
devem proclamar nas épocas determinadas para elas: no primeiro mês, no dia
14 do mês, entre o pôr do sol e a noite, haverá a Páscoa para Jeová.” Mas,
com a morte sacrificial de Jesus Cristo, a Lei mosaica findou. Romanos
10:4 declara sobre isso: “Porque Cristo é o fim da Lei, para que todo
aquele que exercer fé possa alcançar a justiça.” Com o fim da Lei mosaica, findou
também o requisito de cumprir a Páscoa.
O texto de 1 Coríntios 5:7 é uma alusão ao significado simbólico, ou
ilustrativo, da Páscoa judaica. Queira notar que essa passagem e os textos
circundantes não falam somente da Páscoa judaica, mas também da festividade que
a seguia – a Festividade dos Pães Sem Fermento. Caso tal passagem evidenciasse
que os cristãos devem guardar a Páscoa judaica, a mesma passagem seria
evidência de que os cristãos deveriam guardar a Festividade dos Pães Sem Fermento.
Lemos em 1 Coríntios 5:6-8: “Não sabem que um pouco de fermento leveda a
massa toda? Eliminem o velho fermento, para que sejam massa nova, sem fermento,
como de fato são. Pois, realmente, Cristo, o nosso cordeiro pascoal, já foi
sacrificado. Portanto, celebremos a festividade [dos Pães Sem
Fermento; Êxodo 13:7], não com o velho fermento, nem com o fermento da
maldade e da impiedade, mas com pães sem fermento, de sinceridade e de verdade.”
Com relação à Festividade dos Pães Sem Fermento, sabemos que
o fermento na Bíblia está relacionado ao pecado. Isto é evidenciado pelos
textos abaixo:
“Jesus lhes
disse: ‘Mantenham os olhos abertos e tomem cuidado com o fermento dos fariseus
e dos saduceus.’” – Mateus 16:6.
“‘Como é que
vocês não compreendem que não lhes falei de pão? Eu lhes disse que tomassem
cuidado com o fermento dos fariseus e dos saduceus.’ Compreenderam então que
ele falava para tomarem cuidado, não com o fermento de pão, mas com os
ensinamentos dos fariseus e dos saduceus.” – Mateus 16:11, 12.
“Enquanto
isso, quando uma multidão de muitos milhares havia se ajuntado a ponto de
atropelarem uns aos outros, ele começou a falar, dirigindo-se primeiro aos
discípulos: ‘Tomem cuidado com o fermento dos fariseus, que é a hipocrisia.’” – Lucas 12:1.
Paulo usa o fermento para ilustrar o mesmo ponto em 1 Coríntios 1
Coríntios 5:6-8. A alusão à tal festividade é apenas ilustrativa, para mostrar
que, assim como os que estiveram debaixo da Lei mosaica deveriam se abster do
fermento literal nessa santa festividade, os cristãos devem evitar o fermento
figurativo (o pecado), que corrompe.
Com relação à citação da Páscoa, Paulo compara Jesus com o cordeiro
pascoal que era sacrificado na Páscoa judaica.
Sobre a palavra grega πάσχα (páskha),
usada em 1 Coríntios 5:7, temos a seguinte explicação:
πάσχα , n \ {pas'-khah}
1) o sacrifício pascoal (que costumava ser oferecido para o
livramento do antigo povo do Egito); 2) o cordeiro pascoal, isto é, o cordeiro
que os israelitas estavam acostumados a matar e comer no décimo quarto dia do
mês de Nisã (o primeiro mês de seu ano) em memória do dia em que seus pais,
preparando-se para partir do Egito, foram convidados por Deus para matar e
comer um cordeiro, e para polvilhar suas portas com o seu sangue, de modo que o
anjo destruidor, vendo o sangue, poderia passar por alto suas moradas; Cristo
crucificado é comparado ao cordeiro pascal morto; 3) a ceia pascoal; 4) a festa
pascoal, a festa da Páscoa, que se estende do 14º ao 20º dia do mês de Nisã.[1]
Em harmonia
com o acima, a NVI traduz páskha por “Cordeiro pascal”. Diversas
traduções em língua inglesa vertem páskha
por “cordeiro da Páscoa”. Veja BLB;
BSB; CEV; CSB; ESV; GNT; GW; NASB; NB; NIV; NLT; WNT.
Jesus tomou o lugar desse cordeiro, tornando-se para nós “o
Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo”. (João 1:29) Outras similaridades
proféticas foram trazidas à atenção pela obra “Estudo Perspicaz das Escrituras”[2],
na qual lemos:
Certas particularidades da celebração da Páscoa
cumpriram-se em Jesus. Um cumprimento está relacionado com o fato de que o
sangue sobre as casas no Egito livrou os primogênitos israelitas da destruição
às mãos do anjo destruidor. Paulo fala dos cristãos ungidos como a congregação
dos primogênitos (He 12:23), e de Cristo como o seu libertador, mediante o seu
sangue. (1Te[ssalonicenses] 1:10; Ef[ésios] 1:7) Nenhum osso do cordeiro
pascoal devia ser quebrado. Havia sido profetizado que nenhum dos ossos de
Jesus seria quebrado, e isto se cumpriu por ocasião de sua morte. (Sal[mo]
34:20; Jo[ão] 19:36) Assim, a Páscoa observada pelos judeus durante séculos era
uma daquelas coisas em que a Lei provia uma sombra das coisas vindouras e
apontava para Jesus Cristo, “o Cordeiro de Deus”. — He 10:1; Jo[ão]
1:29. – Vol. 3, verbete “Páscoa”, p. 181.
Portanto, não há obrigação bíblica de se cumprir a Páscoa judaica.
Explicação das siglas usadas:
BLB: Berean Literal Bible.
BSB: Berean Study Bible.
CEV: Contemporary English Version.
CSB: Christian Standard Bible.
ESV: English Standard Version.
GNT: Good News Translation.
GW: GOD'S WORD® Translation.
NASB: New American Standard Bible.
NB: NET Bible.
NIV: New International Version.
NLT: New Living Translation.
NVI: Nova Versão Internacional.
NVI: Nova Versão Internacional.
WNT: Weymouth New Testament.
Referências:
Bible Hub. Disponível em:
<https://biblehub.com/1_corinthians/5-7.htm>.
Bíblia Online. Disponível
em: <https://www.bibliaonline.com.br/acv/1co/5>.
The
Online Greek Bible. Disponível em: <http://www.greekbible.com/>.
A menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas são da
Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada, publicada
pelas Testemunhas de Jeová.
Contato: oapologistadaverdade@gmail.com
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados,
desde que seja citada a fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários
Postar um comentário
𝐄𝐒𝐓𝐄 É 𝐔𝐌 𝐒𝐈𝐓𝐄 𝐃𝐄 𝐍Í𝐕𝐄𝐋 𝐀𝐂𝐀𝐃Ê𝐌𝐈𝐂𝐎. 𝐀𝐎 𝐂𝐎𝐌𝐄𝐍𝐓𝐀𝐑, 𝐔𝐒𝐄 𝐋𝐈𝐍𝐆𝐔𝐀𝐆𝐄𝐌 𝐀𝐂𝐀𝐃Ê𝐌𝐈𝐂𝐀, 𝐒𝐄𝐌 𝐈𝐍𝐒𝐔𝐋𝐓𝐎𝐒, 𝐒𝐄𝐌 𝐏𝐀𝐋𝐀𝐕𝐑𝐀𝐒 𝐃𝐄 𝐁𝐀𝐈𝐗𝐎 𝐂𝐀𝐋Ã𝐎. 𝐍Ã𝐎 𝐑𝐄𝐏𝐈𝐓𝐀 𝐎𝐒 𝐀𝐑𝐆𝐔𝐌𝐄𝐍𝐓𝐎𝐒 𝐑𝐄𝐁𝐀𝐓𝐈𝐃𝐎𝐒, 𝐍Ã𝐎 𝐃𝐄𝐒𝐕𝐈𝐄 𝐃𝐎 𝐀𝐒𝐒𝐔𝐍𝐓𝐎. 𝐒𝐄 𝐄𝐒𝐓𝐀𝐒 𝐑𝐄𝐆𝐑𝐀𝐒 𝐍Ã𝐎 𝐅𝐎𝐑𝐄𝐌 𝐂𝐔𝐌𝐏𝐑𝐈𝐃𝐀𝐒, 𝐒𝐄𝐔 𝐂𝐎𝐌𝐄𝐍𝐓Á𝐑𝐈𝐎 𝐒𝐄𝐑Á 𝐑𝐄𝐏𝐑𝐎𝐕𝐀𝐃𝐎.