1 João 4:1-6 declara o seguinte, conforme a Tradução do Novo Mundo Revisada 2015: “Amados, não acreditem em
toda declaração inspirada, mas
ponham à prova as declarações inspiradas
para ver se elas se originam de Deus, pois muitos falsos profetas saíram pelo
mundo afora. É desta forma que vocês podem saber se a declaração inspirada vem de Deus: toda declaração inspirada que reconhece que Jesus Cristo veio na carne
se origina de Deus. Mas toda declaração
inspirada que não reconhece Jesus não se origina de Deus. Além disso, essa
é a declaração inspirada do
anticristo, a qual vocês ouviram que viria e agora já está no mundo. Filhinhos,
vocês se originam de Deus e venceram a eles, porque aquele que está em união
com vocês é maior do que aquele que está em união com o mundo. Eles se originam
do mundo; é por isso que falam o que se origina do mundo e o mundo os escuta. Nós
nos originamos de Deus. Quem conhece a Deus nos escuta; quem não se origina de
Deus não nos escuta. É assim que fazemos distinção entre a declaração inspirada da verdade e a declaração inspirada do erro.”
De todas as traduções pesquisadas, nos idiomas português, inglês,
espanhol e alemão, somente o Tradução do
Novo Mundo verte a palavra pneúma
(literalmente: “espírito”) nessa passagem por “declaração inspirada” ou por “expressão
inspirada” (NM ed. 1986). As versões
pesquisadas traduzem majoritariamente por “espírito”, a exemplo da ACF que traduz conforme abaixo:
“Amados, não creiais a todo o espírito, mas provai se os espíritos
são de Deus, porque já muitos falsos profetas se têm levantado no mundo. Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito
que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus; e todo o espírito
que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o
espírito do anticristo, do qual já
ouvistes que há de vir, e eis que já agora está no mundo. Filhinhos, sois de Deus, e já os tendes vencido;
porque maior é o que está em vós do que o que está no mundo. Do mundo são, por isso falam do mundo, e o mundo os
ouve. Nós somos de Deus; aquele que
conhece a Deus ouve-nos; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto
conhecemos nós o espírito da verdade
e o espírito do erro.”
A questão em
pauta
‘Pôr à prova o espírito’ e ‘pôr à prova uma declaração inspirada’,
basicamente, podem significar a mesma coisa, pois poderíamos entender que a
declaração inspirada se originou do espírito em questão. Mas, para alguns, a
ideia de ‘pôr à prova o espírito’ sugeriria o contato direto com o espírito, ao
passo que ‘pôr à prova uma declaração inspirada’ permite o entendimento do
contato com o ser humano que profere a tal declaração. Embora as palavras gregas
usadas sejam formas de πνεῦμα (pneúma, literalmente “espírito”), o ponto é se é permissível o
entendimento de pneúma por
“declaração inspirada” na passagem em questão.
Versões que
optam por um sentido despersonalizado de pneúma
Vale ressaltar que diversas versões da Bíblia destacam a comunicação,
não com um ser espiritual, mas com um humano que faz uma declaração inspirada.
Veja os exemplos abaixo:
“Amados, não deem
crédito a todos os que se dizem
inspirados; antes, examinem os espíritos, para saber se vêm de Deus, pois
no mundo já apareceram muitos falsos profetas. Para saber se alguém é inspirado
por Deus, sigam esta norma: fala da parte de Deus todo aquele que reconhece que
Jesus Cristo se encarnou. Todo aquele que não reconhece a Jesus, não fala da
parte de Deus. Esse tal é o espírito do Anticristo; vocês ouviram dizer que ele
vinha, mas ele já está no mundo.” – Bíblia
Pastoral.
“MUI QUERIDOS AMIGOS, não creiam sempre em tudo o que vocês ouvem, só
porque alguém diz que é uma mensagem de
Deus: examinem primeiro, para ver se realmente é. Porque há muitos falsos
mestres por aí. E o meio para descobrir se a mensagem deles vem da parte do Espírito Santo é perguntar: Ela
concorda realmente que Jesus Cristo, o Filho de Deus, tornou-se verdadeiramente
homem com um corpo humano? Se for assim, então a mensagem vem de Deus. Senão, a mensagem
não vem de Deus, mas sim de alguém que é contra Cristo, como o anticristo,
acerca do qual vocês já ouviram falar que virá, e a sua atitude de inimizade
contra Cristo já está espalhada pelo mundo.” – Bíblia Viva.
“Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus.
Ponham à prova essas pessoas para
saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte. É assim que vocês
poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo
veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus. Mas quem nega isso
a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do
Inimigo de Cristo. Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já
está no mundo.” – NTLH.
“Queridos
amigos, não deem crédito a todos os que dizem
que são inspirados por Deus. Ao contrário, ponham-nos à prova e verifiquem
se o espírito que eles têm é mesmo de Deus ou não, pois muitos falsos profetas
têm saído pelo mundo afora. A maneira pela qual
vocês podem verificar se o espírito que eles têm é mesmo de Deus é esta: Todo
profeta que confessa que Jesus Cristo veio à terra em forma humana, tem o
Espírito de Deus. Todo profeta que não
confessa isso a respeito de Jesus, não tem o Espírito de Deus. Pelo contrário,
ele tem o espírito que guia o Inimigo de Cristo. Vocês ouviram falar que esse
espírito estava para vir; pois bem, ele agora já está no mundo.” – Versão Fácil de Ler.
“Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que alegam ter o Espírito, mas testem-nos para
saber se o espírito que eles têm vem de Deus. Pois muitos falsos
profetas têm ido a toda a parte.” – Good News
Translation.
“Queridos amigos, não acreditem em todas as pessoas que dizem ter o Espírito. Em vez disso, testem-nas. Vejam se o espírito
que elas têm é de Deus, porque há muitos falsos profetas no mundo.” – God's Word
Translation.
“Meus queridos amigos, não acreditem em tudo que vocês ouvem.
Pesem cuidadosamente e examinem o que as
pessoas dizem a vocês. Nem todos os que falam sobre Deus vêm de Deus. Há muitos pregadores
mentirosos vagando pelo mundo.” – The
Message Bible.
“Queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem falar pelo Espírito. Vocês devem testá-los para ver se o espírito que eles têm vem de
Deus. Pois há muitos falsos profetas no mundo.” – New Living Translation.
“Caríssimos, não acrediteis em qualquer pessoa, mas examinai os
que se apresentam, para ver se são de Deus, porque muitos falsos profetas
têm vindo a este mundo.” – Bíblia
Mensagem de Deus.
“Meus queridos, não creiam em qualquer espírito, só porque alguém diz que está trazendo uma
mensagem de Deus. Examinem primeiro os espíritos, para ver se realmente são
de Deus. Porque há muitos falsos mestres saindo pelo mundo.” – Nova Bíblia Viva.
A versão de Darby também destaca a
impessoalidade de pneúma na passagem
em pauta, por verter assim 1 João 4:3: “Esse é o {poder} do anticristo.”
O que o contexto
mostra?
A própria menção de “falsos profetas” no verso 1 mostra que o contato
dos ouvintes não é com uma pessoa espiritual, mas sim com a declaração vinda de
outro ser humano, o qual afirma estar falando uma “declaração inspirada”. Além
disso, os versos 5 e 6 tornam claro que a comunicação é entre humanos, e não
entre humanos e seres espirituais. Lemos
nesses versículos: “Eles se originam do mundo; é por isso que falam o que se origina do mundo e o
mundo os escuta. Nós nos originamos
de Deus. Quem conhece a Deus nos escuta; quem não se origina de Deus não nos escuta.”
Por fim, temos ainda no verso
6 as expressões τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας (tò pneúma tês aletheías, literalmente: “o espírito da verdade”) e τὸ πνεῦμα τῆς πλάνης (tò pneúma
tês plánes, literalmente:
“o espírito do erro”), que parecem se
ajustar claramente a declarações inspiradas. Afinal, a verdade e o erro não são
seres espirituais. Assim, ficam coerentes as expressões “a
declaração inspirada da verdade” e “a declaração inspirada do erro”.
O artigo “Estudo sobre Pneumatologia – Parte 4” trouxe à tona esse entendimento com relação ao substantivo
“espírito” na Bíblia:
“Espírito”
no sentido de declarações ou expressões inspiradas
Encontramos
um possível uso de rúahh no sentido acima no relato de 1 Reis
22:22, 23, que descreve um anjo dizendo a Jeová que estratégia usaria para
lograr o iníquo Rei Acabe, de Israel. O anjo declarou: “Sairei e certamente me
tornarei um espírito enganoso [expressão inspirada] na boca de todos os seus
profetas.” O profeta Micaías, que estava relatando esse acontecimento
sobrenatural, prosseguiu explicando: “E agora, eis que Jeová pôs um espírito
enganoso [expressão inspirada] na boca de todos estes profetas teus.” Ruáhh é
traduzido como “expressão inspirada” na NM em Oseias 9:7.
Também, a expressão “espírito de impureza”, em Zacarias 13:3, pode significar “a
impura expressão inspirada”, conforme a nota de rodapé da referida tradução.
Em
João 6:63 Jesus relaciona suas “declarações” com “espírito”, permitindo a
inferência de que tais declarações eram espirituais e inspiradas. O “dom de
discernir os espíritos” (1 Coríntios 12:10, ACRF) é, na realidade,
a capacidade de “discernimento de pronunciações inspiradas”. (NM) Outros
usos de “espírito” (pneúma) são evidentemente nesse sentido,
de “expressão” ou “pronunciação” inspirada, conforme atesta o contexto. (2
Tessalonicenses 2:2; 1 Timóteo 4:1; 1 João 4:1) Os “três espíritos imundos”
(Apocalipse 16:13, ACRF) que reúnem os “reis da terra”
para uma batalha contra o “Deus Todo-Poderoso” são, na verdade, “expressões
inspiradas” (NM), visto que elas procedem da “boca do dragão” (Satanás), da “boca da
fera” (“besta”, Al) e da “boca do falso profeta”.
(Apocalipse 16:13, 14) Representam a propaganda satânica que visa manipular os “reis
de toda a terra habitada” para se oporem a Jeová. Em Apocalipse 22:6, a
expressão “o Deus dos espíritos dos profetas” (IBB,
NVI) é melhor e corretamente traduzida por “o Deus das
expressões inspiradas dos profetas”. (NM)
O mesmo artigo fez menção da
quantidade de vezes em que a palavra “espírito” ocorre no sentido de “declaração inspirada”:
Escrituras
Hebraicas:
1
Reis 22:22, 23; 2 Crônicas 18:21, 22; Oseias 9:7; Zacarias 13:2.
Total:
6 vezes.
Escrituras
Gregas Cristãs:
João
6:63 (2.ª vez); 1 Coríntios 12:10; 2 Tessalonicenses 2:2; 1 Timóteo 4:1 (2
vezes); 1 João 4:1, 2 (2 vezes), 3, 6 (2 vezes); Apocalipse 16:13, 14; 22:6.
Total:
14 vezes.
TOTAL
GERAL: 20 vezes.
O
próximo artigo irá analisar esses outros usos de “espírito” no sentido de uma
declaração inspirada.
Al: Almeida Revista e Corrigida.
ACF; ACRF: Almeida Corrigida Revisada Fiel.
IBB: Imprensa Bíblica Brasileira.
NM: Tradução do Novo Mundo Com Referências, edição de 1986.
NM: Tradução do Novo Mundo Com Referências, edição de 1986.
NTLH: Nova
Tradução na Linguagem de Hoje.
NVI: Nova Versão Internacional.
Referências
Bíblia
Online. Disponível em: <https://www.bibliaonline.com.br/darby/1jo/4>.
Bíblia
Pastoral. Disponível em: <http://www.paulus.com.br/biblia-pastoral/_P12B.HTM>.
Bíblia
Viva. Disponível em: <https://www.bibliatodo.com/pt/a-biblia/biblia-viva/1joao-4>.
Good
News Translation. Bible Study Tools. Disponível
em: <https://www.biblestudytools.com/gnt/>.
God's Word Translation. Bible Study Tools. Disponível em: <https://www.biblestudytools.com/gw/>.
New
Living Translation. Bible Study Tools. Disponível
em: <https://www.biblestudytools.com/nlt/>.
Nova
Bíblia Viva. Disponível em: <https://www.bible.com/pt/bible/1966/1JN.4.NBV-P>.
Sociedade
Bíblica do Brasil. Disponível em: <http://www.sbb.org.br/conteudo-interativo/pesquisa-da-biblia/>.
The
Message Bible. Bible Study Tools. Disponível
em: <https://www.biblestudytools.com/msg/>.
The Online Greek Bible. Disponível em:
<http://www.greekbible.com/index.php>.
Versão
Fácil de Ler. Disponível em: <https://www.bible.com/pt/bible/200/1JN.4.VFL>.
A menos que haja uma indicação, todas as
citações bíblicas são da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada, publicada pelas
Testemunhas de Jeová.
Contato: oapologistadaverdade@gmail.com
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados, desde que seja citada a
fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários