Fonte: jw.org
Um leitor
perguntou:
Onde posso encontrar os textos que são espúrios
e provar isso em outras traduções?
Resposta:
A Tradução do Novo Mundo Revisada 2015 (p.
1793, Apêndice A3, sob o título “Como a Bíblia chegou até nós”) afirma:
Com
base nesses textos-padrão [citados anteriormente], fica claro que alguns versículos das Escrituras Gregas
Cristãs encontrados em traduções mais
antigas, como a tradução Almeida, foram,
na verdade, acréscimos feitos
posteriormente por copistas e nunca fizeram parte das Escrituras inspiradas. No
entanto, visto que a divisão dos versículos normalmente aceita em traduções da
Bíblia foi determinada no século 16, a omissão desses versículos deixa
lacunas na numeração de versículos de muitas Bíblias. Os textos são Mateus 17:21; 18:11; 23:14; Marcos 7:16; 9:44, 46;
11:26; 15:28; Lucas 17:36; 23:17; João 5:4; Atos 8:37; 15:34; 24:7; 28:29 e
Romanos 16:24. Nesta edição revisada, esses versículos omitidos são indicados
por uma nota no local da omissão. – Negrito acrescentado.
Para não alterar
a numeração dos versículos, a qual foi feita após o acréscimo dos textos
espúrios, a Tradução do Novo Mundo coloca
o número do versículo falsificado e em seguida um travessão, explicando na nota
de rodapé que a referida passagem não se encontra no genuíno texto bíblico, mas
foi acrescentada. Veja abaixo o
exemplo disso no texto espúrio de Mateus 17:21.
Fonte: jw.org
Nota de rodapé
Fonte: jw.org
O leitor poderá
ver as notas de rodapé de traduções que indicam que tais textos são
acrescentados, a exemplo da Imprensa Bíblica
Brasileira e da Bíblia de Jerusalém.
A
menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas são da Tradução do
Novo Mundo da Bíblia Sagrada, publicada
pelas Testemunhas de Jeová.
Contato: oapologistadaverdade@gmail.com
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados, desde que seja citada a
fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários