Image Map











sexta-feira, 12 de junho de 2020

A importância da exatidão na pesquisa da Bíblia




Um leitor escreveu a respeito da série de artigos intitulada “Estudo sobre Pneumatologia”:

“Espírito na acepção de pessoa (ser) espiritual. TOTAL GERAL: 72 vezes.”

Você saiu conferindo uma por uma é?

Resposta:

As concordâncias bíblicas apresentam o número de vezes em que ocorre determinada palavra e as passagens em que ela se encontra, mas tais concordâncias não classificam o uso que é feito da referida palavra, e mesmo que o fizessem, ainda seria uma interpretação questionável. Assim, o único recurso é conferir cada uso da palavra (no caso rúahh e pneúma), fazendo um esforço para classificar seu uso à base do texto e do contexto. É o que foi feito para se produzir essa série de artigos intitulada “Estudo sobre Pneumatologia”.

Após esta resposta, o mesmo leitor escreveu:

“Espírito como disposição, inclinação:
Escrituras Hebraicas: 120 vezes.
Escrituras Gregas Cristãs: 53 vezes.
TOTAL GERAL: 173 vezes.”

Parabéns a você por uma pesquisa tão vasta, praticamente completa. Não conheço ninguém mais que se disporia a tanto, eu mesmo pensei em fazer apanhados similares e desisti várias vezes em função do tamanho monumental do desafio.

Agora, o que o irmão especificamente usou para encontrar as referências uma a uma de forma completa? Darei dois motivos para dizer isso, digo isso pois:

1- Traduções, inclusive a Tradução do Novo Mundo, não traduzem literalmente todos os textos que usam “espírito” (Ruach e Pneúma) sempre como “espírito”. Talvez nenhuma faça isso em vista da polissemia de significados; às vezes ajuda ao leitor que se use outra palavra mais clara no verso em questão.

2- Nos próprios textos hebraico e grego nem sempre a palavra vem grafada exatamente da forma normal padrão dela. Temos palavras derivadas, tem a palavra aparecendo embutida em verbo, tem ela em modos e gêneros diferentes, singular, plural, vem composta unida com outra palavra etc. e etc.

Exemplo: Em um texto de Coríntios em que Paulo contrasta o “corpo de alma” com “corpo de espirito”, ele usa para este último o termo Pneumatos [ou algo assim]. Se alguém por Pneúma na busca, vai achar essa referência? Talvez não...

Estes dois pontos que citei dificultam a busca do estudante.

Resposta:

Agradeço ao leitor pelas palavras de apreço. Agradeço ao Soberano Senhor Jeová, em nome de Seu Filho Jesus Cristo, por estar me fornecendo ânimo e orientação nessa pesquisa que, como o leitor bem colocou, constitui um desafio monumental.

Quanto à pergunta do leitor referente a como encontrar as passagens que usam rúahh e pneúma: Os peritos nas línguas originais codificaram os termos que ocorrem em tais línguas. Por exemplo, rúahh tem o código H7307. Pneúma tem o código 4151, e o adjetivo tem o código 4152. Como fiz curso no idioma grego, fica mais fácil coletar os dados nesse idioma. Mas, com um pouco de esforço, mesmo alguém que não tem familiaridade com o referido idioma pode se sair relativamente bem neste sentido.

Seguem abaixo os cinco artigos linkados deste site sobre Pneumatologia:





  

A menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas são da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada, publicada pelas Testemunhas de Jeová.



Os artigos deste site podem ser citados ou republicados, desde que seja citada a fonte: o site www.oapologistadaverdade.org




Nenhum comentário:

Postar um comentário


Formulário de contato

Nome

E-mail *

Mensagem *